
Malai Kathree
Publié jeudi 29 septembre 2005
 Dernière modification jeudi 29 septembre 2005
 Article lu  692 fois
 
Par 
| ◀ | Maalai Enn Vedhanai | 
Malai kaatru vanthu Tamil paesuthae, 
Mazhai saaral vanthu isai paaduthae, 
Malarodu vandu ooraiyaaduthae, 
Yennodu neeyum paesadi, 
Le vent montagnard vient parler en Tamil 
La pluie vient chanter une chanson 
L’abeille vient butiner la fleur 
Toi aussi vient me parler 
Malai kaatru vanthu Tamil paesinaal, 
Mazhai saaral vanthu isai paadinaal, 
Malarodu vandu ooraiyaadinaal, 
Unnodu naanum paesuvaen, 
Si le vent montagnard parle en Tamil 
Si la pluie chante une chanson 
Si l’abeille butine la fleur 
Alors moi aussi je te parlerai 
Pullodu iravil pani thoongumae, 
Sollodu kaviyin porul thoongumae, 
Kallodu marainthu silai thoongumae, 
Thoongaathu nammathu dheebamae, 
Thoongaathu nammathu dheebamae, 
La rosée dort sur l’herbe la nuit 
La valeur du poète sommeille dans les mots 
Les statues sommeillent dans les roches 
Mais notre flamme ne dormira jamais 
Mais notre flamme ne dormira jamais 
Kadal konda neelam karainthaalumae, 
Udal konda jeevan ponjaalumae, 
Mudiyaatha andam mudinthaalumae, 
Mudiyaathu nammathu bhanthamae, 
Mudiyaathu nammathu bhanthamae, 
Même si le bleu de la mer disparaît 
Même si la vie qui habite le corps s’en va 
Même si le temps éternel devait finir 
Notre relation ne se terminera jamais 
Malai kaatru vanthu Tamil paesumaa ? 
Mazhai saaral vanthu isai paadumaa ? 
Est ce que le vent montagnard peut parler en Tamil ? 
Est ce que la pluie peut chanter une chanson ? 
Malarodu vandu ooraiyaaduthae, 
Yennodu neeyum paesadi, 
L’abeille vient butiner la fleur 
Toi aussi vient me parler 
Idaiyodu rendu karam saerkkiraen, 
Aennenavendru sari paarkkiraen, 
Ithal thaena mella rusi paarkkiraen, 
Idaivellai illai, thodaruvaen, 
Idaivellai illai, thodaruvaen, 
Je joins mes mains sur tes deux hanches 
Et je vérifies que les formes soient correctes 
J’apprécie le goût de miel de tes lèvres 
Sans interruption je continuerai 
Sans interruption je continuerai 
Kannaalan theendam madi saaygiraen, 
Kannoram kaadhal pasi paarkkiraen, 
Yen koondhal pookkal parimaarinaen, 
Ini aena seyvathariginaen, 
Ini aena hmm hmm hmm hmm 
Quand tu me touches je m’étends sur tes genoux 
Du coin de te syeux je vois ta faim d’amour 
Je te nourris des fleurs de mes cheveux 
Et après que faire ? Je le réalise …. 
Et après que …. hmm hmm hmm hmm