
Kanaa Kaanum Kaalangal
Publié vendredi 30 septembre 2005
 Dernière modification vendredi 30 septembre 2005
 Article lu  778 fois
 
Par 
kanaa kaaNum kaalangaL  
Le temps des rêves 
karaindhoadum naerangaL 
Les instants qui s ‘effacent 
kalaiyaadhal koalam poadumoa ? 
formeront ils des dessins indélébiles ? 
vizhi poadum kadidhangaL 
Les lettres qu’envoient les yeux 
vazhi maaRum payaNangaL 
Les chemins qui se séparent 
thaniyaaga oadam poagumoa ? 
Est ce que la flotte s’en ira seule ? 
idhu idaiveLi kuRaigiRa tharuNam 
C’est l’instant où la distance se réduit 
iru idhayathil melliya salanam 
Dans les deux coeurs une douce mélodie 
ini iravugaLin innoru naragam, iLamaiyin athisayam 
Les nuits deviennent l’enfer, c’est le mystère de la jeunesse 
idhu kaththilil adanguidum paruvam 
c’est dans un lit que cette jeunesse se calmera 
dhinam kanavinil avaravar uruvam 
Dans tous les rêves la silhouette de l’un et de l autre 
sudum neruppinai viralgaLum virumbum, kadavuLin ragasiyam 
Les doigts apprécient même le feu qui brûle, c’est le secret divin 
ulagae miga inithidum baashai 
C’est le langage le plus sucré du monde 
idhayam reNdu paesidum baashai 
Le langage que parlent Deux coeurs 
medhuva ini mazhai varum oasai aah… 
Et doucement le bruit de la pluie qui arrive 
(kanaa kaaNum kaalangaL…) 
nanaiyaadha kaalukkellaam, kadaloadu uRavillai 
Les pieds qui ne se mouillent pas n’ont pas de lien avec la mer 
naan vaeRu nee vaeRu endraal natpu endru paerillai 
Si on dit que l’on est l’un et l autre des inconnus ,ça ne s’appellerait pas amitié. 
paRakkaadhal paRavaikkellaam paRavai endru peyarillai 
Les oiseaux qui ne volent pas ne s’appelleront pas oiseaux 
thiRakkaadha manadhil ellaam kaLavu poaga vazhiyillai 
Dans les coeurs qui ne s’ouvrent pas ,Il n’est pas possible que l’amour s’immisce 
thanimaiyil kaalgaL edhai thaedi poagiRadhoa 
Quelle est la quête de ses pas solitaires 
thiRi thooNdi poana viral thaedi alaigiRadhoa 
Il est à la recherche des doigts qui l’ont pincé et provoqué
thaayoadum siRu thayakkangaL irukkum 
Il a de la retenue avec la mère 
thoazhamaiyil adhu kidaiyaadhae 
Ceci n’a pas lieu avec son Amie 
thaavi vandhu sila viruppangaL kudhikkum 
Certaines envies se présentent en sautillant 
thaduthidavae ingu vazhi illaiyae aah… 
Il n’y a pas moyen de les arrêter…………. 
(kanaa kaaNum kaalangaL…) 
idhu enna kaatril indru eera padham kuRaigiRadhae 
Comment se fait il que l’humidité de l’air soit si diminué 
yaegaandham poosikoNdu andhhi vaeLai azhaikkiRadhae 
Se parant de désir il (le vent) ère aux aurores 
adhi kaalai naeram ellaam, thoongaamal vidigiRadhae 
Les jours se lèvent sans que le sommeil se présente 
vizhi moodi thanakkuL paesum mounangaL pidikkiRadhae 
on aime les moments de silence où l’on parle à soi même 
nadai paadhai kadalil un peyar padithaal 
Lorsque que je lis ton nom sur le chemin de la mer 
nenjukkuL yaenoa mayakkangaL piRakkum 
Certaines émotions naissent en moi 
pada padappaay sila koabangaL thoandrum 
On ressent certaines colères vivaces 
pani thuLiyaay adhu maRaivadhu yaen ? 
Mais pourquoi disparaissent elles comme la rosée 
nila nadukkam adhu kodumaigaL illai 
Les tremblements de terres ne sont pas des tortures 
mana nadukkam adhu miga kodumai 
les tremblements de coeur sont plus insupportables 
(kanaa kaaNum kaalangaL…)